Generalʹnai︠a︡ Karta Kamchatskago Okruga i Kurilʹskikhʺ ostrovovʺ Sʺ pokazaniemʺ pochtovykhʺ i bolʹshikhʺ proi︠e︡zzhikhʺ dorogʺ, stant︠s︡iĭ i razstoi︠a︡nii︠a︡ mezhdu onymi verstʺ
Генеральная Карта Камчатскаго Округа и Курильскихъ острововъ Съ показанiемъ почтовыхъ и большихъ проѣзжихъ дорогъ, станцiй и разстоянiя между оными верстъ
General Map of the Kamchatka District and the Kurile Islands
Showing Postal and Major Roads, Stations and the Distance in Versts between Them
Pi︠a︡dyshev, Vasiliĭ Petrovich,
1758-1835
creator
Faleleef,
contributor
Russia. General Staff. Military Topographical Depot,
associated name
cartographic
ru
1826
uuuu
monographic
Saint Petersburg, Russia
Military Topographical Depot
[1826]
fre
rus
1 map ; 40 x 38 cm.
This 1826 map of the Kamchatka District and Kurile Islandsis from a larger work,Geograficheskii atlas Rossiiskoi imperii, tsarstva Pol'skogo i velikogo kniazhestva Finliandskogo(Geographical atlas of the Russian Empire, the Kingdom of Poland, and the Grand Duchy of Finland), containing 60 maps of the Russian Empire. Compiled and engraved by Colonel V.P. Piadyshev, it reflects the detailed mapping carried out by Russian military cartographers in the first quarter of the 19th century. The map shows population centers (six gradations by size), postal stations, roads (two types),borders with foreign landsand district borders,forts, yurts, and winter camps. Distances are shown in versts, a Russian measure, now no longer used, equal to 1.07 kilometers.Legends and place-names are in Russian and French. The modern history of Kamchatka, a peninsula in the Russian Far East, began with the voyages by Vitus Bering to Alaska in the 18th century. After a long overland journey with supplies across Siberia, Bering founded the new town of Petropavlovsk on Kamchatka in 1740. There he built his ships that voyaged to the New World. On his first voyage, in 1725-30, Bering sailed through a body of water later named for him, the Bering Strait. On his second voyage, in 1741, he became the first European explorer to discover Alaska. The results of this expedition led to a rush for furs, particularly sea otter, and Kamchatka became a staging ground for many subsequent voyages to Alaska. Other ships went south from Kamchatka to the Kurile Islands, which also became important in the maritime fur trade. World Digital Library.
No. 57 Iz izdanii︠a︡: Geograficheskiĭ atlas Rossiĭskoĭ imperii, T︠S︡arstva Polʹskago i Velikago Kni︠a︡zhestva Finli︠a︡ndskogo. Raspolozhennyĭ po gubernii︠a︡m na dvukh i︠a︡zykakh s oznacheniem v onykh gorodov, mestechek, sel, derevenʹ i vsekh primechatelʹneĭshikh mest; pochtovykh i bolʹshikh proezzhikh dorog, stant︠s︡iĭ i razstoi︠a︡niĭ mezhdu onymi, i prochimi selenii︠a︡mi v verstakh i mili︠a︡kh. Na 70 listakh s Generalʹnoi︠u︡ kartoi︠u︡ i Tablit︠s︡ei︠u︡ razstoi︠a︡nii︠a︡ verst po pochtovym dorogam mezhdu znatneĭshimi gorodami. Sochinen po noveĭshim i dostovernym svedenii︠a︡m, v polʹzu obuchai︠u︡shchikhsi︠a︡ Rossiĭskoĭ Geografii i dli︠a︡ sostavlenii︠a︡ dorozhnikov puteshestvennikam, Sluzhashchim v Voenno-topograficheskom Depo, Svity Ego Imperatorskago Velichestva po kvartirmeĭsterskoĭ chasti Podpolkovnikom Pi︠a︡dyshevym, 1821 goda. [SPb., 1820-1827]. Gravi︠u︡ra, raskrashena. Kartograficheskai︠a︡ setka cherez 1°; schet dolgot ot Ferro. Parallelʹno na frant︠s︡uzskom i︠a︡zyke.
No. 57 Из издания: Географический атлас Российской империи, Царства Польскаго и Великаго Княжества Финляндского. Расположенный по губерниям на двух языках с означением в оных городов, местечек, сел, деревень и всех примечательнейших мест; почтовых и больших проезжих дорог, станций и разстояний между оными, и прочими селениями в верстах и милях. На 70 листах с Генеральною картою и Таблицею разстояния верст по почтовым дорогам между знатнейшими городами. Сочинен по новейшим и достоверным сведениям, в пользу обучающихся Российской Географии и для составления дорожников путешественникам, Служащим в Военно-топографическом Депо, Свиты Его Императорскаго Величества по квартирмейстерской части Подполковником Пядышевым, 1821 года. [СПб., 1820-1827]. Гравюра, раскрашена. Картографическая сетка через 1°; счет долгот от Ферро. Параллельно на французском языке.
Uslovnye znaki: naselennye punkty (6 grupp), kreposti, pochtovye dvory i stant︠s︡ii, dorogi (2 vida), granit︠s︡y (inostrannykh vladeniĭ, okruzhnai︠a︡). Pokazany: rasselenie narodov nadpisi︠a︡mi; relʹef shtrikhami. Ukazatelʹ: Izʺi︠a︡snenie granit︠s︡ (A-E).
Условные знаки: населенные пункты (6 групп), крепости, почтовые дворы и станции, дороги (2 вида), границы (иностранных владений, окружная). Показаны: расселение народов надписями; рельеф штрихами. Указатель: Изъяснение границ (А-Е).
Original map at: National Library of Russia
From the atlas "Географической атласъ Россiйской Имперiи, Царства Польскаго и Великаго княжества Финляндскаго."
Scale 1:5,880,000.
Atlases
Maps
Siberia
Russian Federation
Kamchatka Krai
United States of America
Alaska
912
957
https://hdl.loc.gov/loc.ndlpcoop/mtfxmp.natl0004_05801
https://hdl.loc.gov/loc.wdl/wdl.14106
Geographical Atlas of the Russian Empire, the Kingdom of Poland, and the Grand Duchy of Finland
2018688691
DLC
191105
20191125112245.0
21305989
Converted from MARCXML to MODS version 3.8 using MARC21slim2MODS3-8_XSLT1-0.xsl
(Revision 1.172 20230208)
eng