<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><mods xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:zs="http://docs.oasis-open.org/ns/search-ws/sruResponse" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="3.8" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-8.xsd">
  <titleInfo>
    <title>New Testament of Our Lord Jesus Christ</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo script="Cyrl" type="translated">
    <title>Новый Завѣтъ Господа Нашего̄ Іис/о/уса Хрїста</title>
  </titleInfo>
  <name>
    <namePart>Protestant British and Foreign Bible Society</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Funder</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name>
    <namePart>Rilski, Neofit, 1793-1881</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Translator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="rdacontent">text</genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm authority="marccountry" type="code">xx</placeTerm>
    </place>
    <issuance>monographic</issuance>
    <place>
      <placeTerm type="text">Smyrna</placeTerm>
    </place>
    <agent>
      <namePart>A. Damianova</namePart>
    </agent>
    <dateIssued>1850</dateIssued>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">bul</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marccategory">electronic resource</form>
    <form authority="marcsmd">remote</form>
    <form authority="rdamedia" type="media">computer</form>
    <form authority="rdacarrier" type="carrier">online resource</form>
    <extent>1 online resource.</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract type="Summary">The noted educational reformer, grammarian, and priest Neofit Rilski (1793--1881) was the first to translate the New Testament into modern Bulgarian. Rilski's translation was critical to religious education, as most Bulgarians could not understand the existing translations of the Bible into Church Slavic. Financed by the Protestant British and Foreign Bible Society and sanctioned by the head of the Bulgarian Orthodox Church, Ilarion, Metropolitan of Tŭrnovo, the translation was a milestone in the Bulgarian National Revival and in the efforts of Bulgarians to achieve religious autonomy from the Greeks. Shown here is the second edition from 1850, which is reprinted from the first edition of 1840.</abstract>
  <note>Title devised, in English, by Library staff.</note>
  <note>"The book is printed in Church Slavic script."--Note extracted from World Digital Library.</note>
  <note>Original resource extent: 516 pages ; 20 centimeters.</note>
  <note type="original location">Original resource at: Central Library of the Bulgarian Academy of Sciences.</note>
  <note type="language">Content in Bulgarian.</note>
  <note>Description based on data extracted from World Digital Library, which may be extracted from partner institutions.</note>
  <subject>
    <topic>1850</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Bible</topic>
    <topic>Bible. New Testament</topic>
    <topic>Bulgarian Orthodox Church</topic>
  </subject>
  <subject>
    <hierarchicalGeographic>
      <country>Bulgaria</country>
    </hierarchicalGeographic>
  </subject>
  <classification authority="udc">225</classification>
  <location>
    <url displayLabel="electronic resource" usage="primary display">https://hdl.loc.gov/loc.wdl/wdl.4127</url>
  </location>
  <identifier type="lccn">2021666564</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">DLC</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">210507</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20250607105710.1</recordChangeDate>
    <recordIdentifier>22053667</recordIdentifier>
    <recordOrigin>Converted from MARCXML to MODS version 3.8 using MARC21slim2MODS3-8_XSLT1-0.xsl
				(Revision 1.172 20230208)</recordOrigin>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
