The Library of Congress > LCCN Permalink

View this record in:  MARCXML | LC Authorities & Vocabularies


LC control no.n 83073070
Descriptive conventionsrda
Uniform title headingSachsenspiegel
    Browse this term in  LC Authorities  or the  LC Catalog
Variant(s)Speculum Saxonum
Mirror of the Saxons
See alsoSächsische Landesbibliothek--Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. Manuscript. M32
    Browse this term in  LC Authorities
Form of workCodices (Law) Statutes and codes
Beginning date1230~
Special noteHeading stands for the text; physical aspects of the manuscript codex which contains it are represented by the heading for the manuscript, e.g.: Sächsische Landesbibliothek--Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. Manuscript. M32.
Found inLC data base, 2/13/84 (hdg.: Sachsenspiegel)
LC manual auth. cd. (hdg.: Sachsenspiegel; usage: Sachsenspiegel, Speculum Saxonum)
Hoek, J.B.M. van. Eike van Repgow's rechtsboek in beeld, c1982: t.p. (Saksenspiegel)
Walker, D.M. The Oxford companion to law, 1980 (Sachsenspiegel (Mirror of the Saxons); a very important medieval German legal text composed probably about 1230 by a Saxon knight and judge, Eike von Repkow, first in Latin, then in German [but see below]; formed the basis of much later civil law; comprised of a book of territorial law (Landrecht) and one of feudal law (Leh[e]nrecht))
Stobbe, O. Geschichte der deutschen Rechtsquellen, 1965: v. 1, p. 314 (written originally in either obersächsische or niedersächsische dialect; which is uncertain; Sachsenspiegel) p. 321-322 (the author of the Landrecht of the Sachsenspiegel also wrote a second work on Lehnrecht; the older mss. treat the two as one work divided into 2 books, later mss. that treat the Landrecht as 3 books add the Lehnrecht as the 4th; the Lehnrecht is probably a somewhat later work than the Landrecht)
Schröder, R. Lehrbuch der deutschen Rechtsgeschichte, 1922: p. 719, etc. (Sachsenspiegel; the oldest and most important of the Rechtsbücher; divided into Landrechtsbuch and Lehnrechtsbuch; written originally in Latin by Eike von Repgau and translated by him into German (the German of his Lower Saxony homeland, but with a conscious effort to avoid expressions unfamiliar to High German speakers and with a liberal use of High German words); the oldest extant manuscripts of the text incidentally include a High German (Upper Saxon) translation; written between 1215 and 1235)