LC control no. | n 90613166 |
---|---|
Descriptive conventions | rda |
Personal name heading | Anthony, of Taizé, Brother, 1942- |
Variant(s) | An, Seonjae, 1942- An, Sŏn-jae, 1942- An, Sonjae, 1942- Anthony, Brother, 1942- Brother Anthony, 1942- Teague, Anthony, 1942- 안 선재, 1942- |
Associated country | Korea (South) |
Associated place | Taizé (France) |
Located | Seoul (Korea) |
Birth date | 1942-01-03 |
Place of birth | Truro (England) |
Field of activity | Religion Literature, Medieval Korean literature |
Affiliation | Communauté de Taizé Sŏgang Taehakkyo Tan'guk Taehakkyo |
Profession or occupation | Monks Translators College teachers |
Special note | Non-Latin script reference not evaluated. |
Found in | Ku, S. Wastelands of fire, 1989: t.p. (Anthony Teague) p. i (b. 1942, Truro, Cornwall; associate prof., Sogang Univ., Seoul, teaches medieval and renaissance lit.) Kim, K.G. Faint shadows of love, 1991: t.p. (Brother Anthony, of Taizé) Na ŭi pʻado sori, 1996: t.p. (Brother Anthony of Taizé) Variations, 2001: t.p. (Brother Anthony of Taizé) p. 303 (b. 1942 in Truro, U.K.; grad., Queen's College, Oxford; Korean name An Sonjae) Flowers of a moment, 2006: ECIP t.p. (Brother Anthony) book t.p. (Brother Anthony of Taizé) Wikipedia, January 19, 2014 (Brother Anthony, born January 3, 1942 ; translator, scholar, and member of the Taizé Community who has become a naturalized Korean citizen, and lives in Seoul. He studied Medieval and Modern Languages at Oxford and In 1969 he joined the Taizé Community in France, a monastic order ; in May 1980 Brother Anthony joined other brothers in Korea, invited by the late Archbishop of Seoul, Cardinal Kim Sou-Hwan. He taught English Literature at Sogang University, Seoul, for nearly three decades, while translating works of modern Korean literature and also writing books and articles about literature and translation) Fifteen seconds without sorrow, 2016: ECIP t.p. (translated by Brother Anthony of Taizé) data view (Brother Anthony of Taizé was born in England in 1942. Brother Anthony has lived in Korea since 1980. He is currently Emeritus Professor, English Department, Sogang University, and Chair-Professor, International Creative Writing Center, Dankook University. He has published more than 30 volumes of translations of Korean poetry, and of several novels, for which he has received a number of awards. He has published 10 volumes of work by Ko Un, as well as recently published volumes of work by Lee Si-Young and Kim Soo-bok. His Korean Name is An Sonjae) Hanŭl, 2017: colophon (안 선재 = An Sŏn-jae; Brother Anthony of Taizé; born in England; studied at Oxford Taehakkyo; emeritus professor of Sŏgang Taehakkyo; translator) The picture bride, 2022: CIP title page (An Seonjae) Cave boys, 2021: title page (translated by Brother Anthony of Taizé) front flap (born in England in 1942; living in Korea since 1980; taught English literature in Sogang University (Seoul) where he is now an Emeritus Professor; Chair-Professor at Dankook University; took Korean citizenship in 1994 and received the Korean government's Award of Merit, Jade Crown class, in October 2008; published over fifty volumes of English translations of Korean literature, mostly poetry) |
Associated language | eng kor |
Invalid LCCN | nr 93011557 no2004021995 n 2005003993 |